语音叠合省略误作句法省略现象刍议——以“的个”为例

On Mistaking Haplology for Syntactic Ellipsis:A Case Study of Di-ge(的个) in Chinese

  • 摘要: 文章从汪化云(1996)、吕叔湘(1944)等文中涉及量词前省略指示词或数词的相关语言现象入手,通过对部分江淮地区方言语音的考察分析,发现包括《儒林外史》在内的许多历史文献和方言资料中,以"的个"为代表的一些文字串实际上是语流音变(如语音叠合省略)后的文字记录形式,不可视为句法上的省略。文字材料(特别是古语料和方言语料)与语音实际之间常常没有良好的对应关系,语言研究者在涉及相关现象时需要格外细心谨慎。

     

    Abstract: This paper did a further research into the relevant linguistic phenomenon in Huayun Wang(1996),Shuxiang Lv(1944),namely,some ellipsises of demonstratives or numeratives in front of classifiers.Combined with our investigation in certain Jianghuai dialects,it points out that: in ancient literatures,including Rulinwaishi,and dialect literatures,some strings of Chinese character,representatively di-ge(的个),are actually writing forms after the process of sandhi,such as haplology,rather than the result of syntacti...

     

/

返回文章
返回