“边界”与“张力”:中华文化对外传播的新审视

“Boundaries” and “Tension”: a New Perspective on the International Communication of Chinese Culture

  • 摘要: 理性审视并科学界定中华文化对外传播中的“边界”问题,是维护文化主体性与安全性的内在要求。立足新时代语境,中华文化对外传播的“边界”具象化为价值边界、话语边界、交流边界三种表现形式,表现出“有机性”“共创性”“融生性”三种特质。同时,新时代中华文化对外传播边界在习近平文化思想的引领、国家传播能力的系统性建设的支撑、中华优秀传统文化的深厚滋养三种力量的张力之中变化发展。

     

    Abstract: Rationally examining and scientifically defining the “boundaries” in the international communication of Chinese culture is an inherent requirement for safeguarding cultural subjectivity and security. General Secretary Xi Jinping has emphasized strengthening theoretical research on international communication, grasping its laws, and providing academic support for international communication efforts. In the context of the new era, the “boundaries” of Chinese culture's international communication are manifested in three forms: value boundaries, discourse boundaries, and communication boundaries, demonstrating three prominent characteristics: “creeping,” “co-creativity,” and “merging generation”. At the same time, the strategic guidance of Xi Jinping Thought on Culture, the systematic building of national communication capabilities, and the profound nourishment of Chinese civilization jointly constitute the core practical tensions driving the evolution of the “boundaries” and the manifestation of their characteristics in the international communication of Chinese culture in the new era. Deeply grasping the dimensions, characteristics, and tensions of “boundaries” is a necessary requirement for understanding the laws of the international communication of Chinese culture. It can not only provide theoretical support for safeguarding Chinese cultural security but also point the way for building an open, inclusive, balanced, and effective Chinese narrative system, thereby enhancing the appeal and influence of Chinese culture and China's participation in global governance.

     

/

返回文章
返回