韩国盘索里与中国秦腔的比较研究

A Comparative Study of Pansori in South Korea and Qinqiang Opera in China

  • 摘要: 韩国盘索里与中国秦腔是人类传统文化的经典之作,它们既具有一些共同的艺术特征,但又在文化、唱腔、调式等方面存在明显差异。具体表现为:在文化方面,盘索里是“恨”文化,而秦腔是“苦”文化;在唱腔方面,盘索里是沙哑中透着清亮,而秦腔是粗犷中含着温情;在调式音阶方面,盘索里特色音阶是界面调,而秦腔特色音阶是苦音音阶。通过对韩国盘索里与中国秦腔之间的比较,发现作为同属于东亚儒家文化圈的不同国家、不同民族之间的文化艺术可以相互交流与借鉴。

     

    Abstract: As a classic of human traditional culture, South Korean Pansori and Chinese Qinqiang opera have their own unique artistic characteristics, and they are quite different in culture, singing, and mode. The specific expression is in the cultural aspect:South Korean Pansori is a "hatred" culture, while Chinese Qinqiang is a "bitterness" culture; in terms of singing:South Korean Pansori is husky and clear, and Chinese Qinqiang is rough and warm; in the tune scale aspect:South Korean Pansori's characteristic scale is the interface tone, and Chinese Qinqiang's characteristic scale is the bitter scale. Through the comparison between Pansori in South Korea and Qinqiang in China, it is found that the culture and art of different countries and nations belonging to the Confucian culture circle in East Asia can be exchanged and learned from each other.

     

/

返回文章
返回