作为中华民族共同祖先的黄帝

Huangdi: the Common Ancestor of the Chinese Nation

  • 摘要: 作为我国主体民族汉族的前身,华夏族形成于我国春秋战国之际。黄帝作为华夏族共同奉祀的祖先,是其时正在形成中的华夏民族为了追求共同历史文化的产物。文献资料表明,我国古代先民,包括上层统治阶级对于祖先黄帝的祭拜也恰好开始于这个时期。黄帝原本是周人的祖先,黄帝族以及早期周人都居住在陕北黄土高原,与居住在这一地区的古代戎狄族具有血缘上的联系。因为后来周人实现了对黄淮江汉广大地区的大一统统治,主导了日后这一地区各古老部族的民族融合,并最终使它们融铸成为一个新的民族共同体——华夏民族,黄帝自然亦演变成为华夏民族的共同祖先。黄帝族与其直接后裔周族都为我国古代物质文明和精神文明的发展做出过巨大的贡献。

     

    Abstract: Huangdi (the Yellow Emperor) was the ancestor of the Zhou's people, and they played a leading role in the formation of the Chinese nation. Therefore, when this national community pursued its common ancestor, the Zhou's people were naturally regarded as its most important ancestor. Many of today's family surnames can be traced back to the Zhou Dynasty and then up to Huangdi. The formation of the Chinese nation should be in the Spring and Autumn Period. An investigation into the origins of the names of the Zhou and Huangdi can enlighten us that the so-called huaxia, or han nationality, today has many different ethnic groups included in its surname. At the same time, Huangdi is the ancestor of both the rongdi and huaxia nationality. rongdi and huaxia was originally a family, so it is said that Huangdi is the common ancestor of the whole Chinese nation. In fact, in terms of blood relationship, the Chinese nation actually has many sources, and not all the ethnic groups that make up the Chinese nation have been living in the central plains since they were born. Historical research shows that the formation of the Chinese nation is a long-term process of multi-ethnic communication, interaction and integration. In the process of ethnic integration, Huangdi made great contributions to promoting the origin and formation of Chinese civilization.

     

/

返回文章
返回