论“意识形态”与“ideology”的翻译及理解问题

唐水明

引用本文: 唐水明. 论“意识形态”与“ideology”的翻译及理解问题[J]. 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2019, 39(4): 34-37,58.   doi: 10.3969/j.issn.1003-0964.2019.04.006 shu
Citation:  TANG ShuimingOn the Translation and Understanding of “Yishixingtai” and “Ideology”[J]. The journal of xinyang normal university (philosophy and social science edition), 2019, 39(4): 34-37,58.   doi: 10.3969/j.issn.1003-0964.2019.04.006 shu

论“意识形态”与“ideology”的翻译及理解问题

    作者简介: 唐水明(1992-),男,湖南衡阳人,硕士研究生,主要研究方向为西方哲学。;
  • 基金项目: 湖南省哲学社会科学基金项目(15YBA362)

  • 中图分类号: B036

摘要: 西方词汇"ideology"不能统一翻译为"意识形态",这是因为"ideology"的原义是观念学,忽视西方历史语境将其统一翻译成"意识形态"会遮蔽这个词的学科意义。在拿破仑批判观念学的形而上前,"ideology "是作为学科词使用的,其政治意义还没有出现,因此在这之前西方文献中出现的" ideology"应翻译为"观念学",拿破仑批判之后翻译为"观念学"还是"意识形态"要根据文本的语境确定,当这个词偏重政治意义的时候应翻译成"意识形态",当其偏重学科意义的时候应翻译为"观念学"。

English

    1. [1]

      大卫·麦克里兰.意识形态[M].孙兆政,蒋龙翔,译. 长春:吉林人民出版社,2005.

    2. [2]

      TRACY D,LEMENTS D.É d'idéologie:Première partie,Idéologie proprement dite[M]. Paris:Chez Courcier,1817.

    3. [3]

      洛克.人类理解论(上)[M].关文云,译.北京:商务印书馆,1983.

    4. [4]

      BONAPARTE N. Au conseil d'état[C]//.Oeuvres de Napoléon Bonaparte:Tome V. Paris:C.L.F. Panckoucke,1821.

    5. [5]

      拿破仑.从历史中探寻各种法律体系的优缺点[M]//王养冲,陈崇武,选编.拿破仑书信文件集.上海:上海人民出版社,1986.

    6. [6]

      黑格尔.精神现象学[M]. 贺麟,王玖兴,译.北京:商务印书馆,1979.

    7. [7]

      MARX K,ENGELS F. Die deutsche Ideologie[M]//MARX K,ENGELS F. Werke:Band 3. Berlin:Dietz Verlag Berlin,1978.

    8. [8]

      马克思恩格斯文集(第1卷)[M].北京:人民出版社,2009.

    9. [9]

      马克思恩格斯全集(第13卷)[M].北京:人民出版社,1998.

    1. [1]

      王天勇 . 论黄宏小品的主流意识形态特征及其表现手法 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2008, 28(5): 139-141. doi: 1003-0964(2008)05-0139-03

    2. [2]

      朱彦振 . 伊格尔顿美学意识形态观探析 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2011, 31(6): 40-43. doi: 1003-0964(2011)06-0040-04

    3. [3]

      苏富强 . 近年来关于构建社会主义和谐社会中意识形态建设问题研究综述 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2007, 27(3): 21-23. doi: 1003-0964(2007)03-0021-03

    4. [4]

      蒋旭东 . 论坚持马克思主义指导地位的必要性 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2003, 23(1): 1-4. doi: 1003-0964(2003)01-0001-04

    5. [5]

      武新军 . 生不逢时的《三家巷》 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2008, 28(4): 7-11. doi: 1003-0964(2008)04-0007-05

    6. [6]

      甘洁 . 工农兵文学的“五四”魂——重释赵树理 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2002, 22(2): 75-78. doi: 1003-0964(2002)02-0075-04

    7. [7]

      文雅 . 当代中国社会思潮的引领和整合——兼论我国社会思潮的特质 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2010, 30(1): 24-28. doi: 1003-0964(2010)01-0024-05

    8. [8]

      刘玉军 . 当前文化自觉面临的挑战及对策. 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2018, 38(5): 6-11. doi: 10.3969/j.issn.1003-0964.2018.05.002

    9. [9]

      徐丽娟 . 对盛谈“中国模式”的几点思考 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2010, 30(3): 11-15. doi: 1003-0964(2010)03-0011-05

    10. [10]

      程雪婷 . 赖希对马克思主义的意识形态理论的“补充”——基于阿尔都塞症候式阅读法的视域. 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2019, 39(3): 6-9. doi: 10.3969/j.issn.1003-0964.2019.03.002

    11. [11]

      武新军 . 农业合作化题材小说的困境——兼谈《金沙洲》及其修改 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2011, 31(5): 89-94. doi: 1003-0964(2011)05-0089-06

    12. [12]

      戴卫华 . 论阿尔都塞对葛兰西意识形态理论的质疑与发展 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2014, 34(2): 28-32. doi: 1003-0964(2014)02-0028-05

    13. [13]

      张浩,肖杰安 . 论社会共同体与个人发展──学习《德意志意识形态》笔记 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 1994, 14(2): 1-5. doi: 1003-0964(1994)02-0001-05

    14. [14]

      单刚 . 论民主社会主义对苏联意识形态领域的渗透 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2011, 31(5): 41-45. doi: 1003-0964(2011)05-0041-05

    15. [15]

      杨昕 . 论中国共产党意识形态话语权的建构 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2014, 34(6): 10-14. doi: 1003-0964(2014)06-0010-05

    16. [16]

      王 祎 . 《礼记·乐记》“报本反始”观念论析 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2018, 38(1): 117-121. doi: 1003-0964(2018)01-0117-05

    17. [17]

      吴圣刚 . 论新时期文学观念的嬗变 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2007, 27(1): 107-110. doi: 1003-0964(2007)01-0107-04

    18. [18]

      张剑伟,李道义 . 论马克思恩格斯的观念观 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 1991, 11(2): 12-18. doi: 1003-0964(1991)02-0012-07

    19. [19]

      孔德凌马维娜 . 论《毛诗传笺》中的语法观念 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2009, 29(2): 91-95. doi: 1003-0964(2009)02-0091-05

    20. [20]

      陈灵雯胡杰 . 意识形态悖论与马克思主义意识形态批判 . 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》, 2013, 33(3): 25-30. doi: 1003-0964(2013)03-0025-06

  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  168
  • PDF下载量:  5
  • 引证文献数: 0
文章相关
  • 收稿日期:  2019-02-15
  • 录用日期:  2019-04-25
通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
  • 1. 

    沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

  1. 本站搜索
  2. 百度学术搜索
  3. 万方数据库搜索
  4. CNKI搜索

论“意识形态”与“ideology”的翻译及理解问题

    作者简介:唐水明(1992-),男,湖南衡阳人,硕士研究生,主要研究方向为西方哲学。
  • 湘潭大学 碧泉书院 哲学系, 湖南 湘潭 411105
基金项目:  湖南省哲学社会科学基金项目(15YBA362)

摘要: 西方词汇"ideology"不能统一翻译为"意识形态",这是因为"ideology"的原义是观念学,忽视西方历史语境将其统一翻译成"意识形态"会遮蔽这个词的学科意义。在拿破仑批判观念学的形而上前,"ideology "是作为学科词使用的,其政治意义还没有出现,因此在这之前西方文献中出现的" ideology"应翻译为"观念学",拿破仑批判之后翻译为"观念学"还是"意识形态"要根据文本的语境确定,当这个词偏重政治意义的时候应翻译成"意识形态",当其偏重学科意义的时候应翻译为"观念学"。

English Abstract

    全文HTML

参考文献 (9) 相关文章 (20)

目录

/

返回文章

本系统由 北京仁和汇智信息技术有限公司 开发 技术支持: info@rhhz.net   百度统计